10 obyčejných slov s neočekávaným počátkem

10 obyčejných slov s neočekávaným počátkem (Fakta)

Většina z nás ve skutečnosti nevnímá slova, která používáme v každodenní komunikaci, a pokud to uděláme, obecně předpokládáme, že znamenají to, co znějí. Některá slova však učinily takovou zkroucenou cestu do své konečné podoby, že je to div, že byly vůbec někdy vytvořeny, natož přežily tak dlouho, dokud mají.

10Poppycock


Slovo "poppycock" má v britském národním domě oblíbený prostor jako kvintesenční pro nadání bez příslibu. Slovo však není jednoduché synonymum pro "nesmysl", jak se běžně používá.

Převládající teorie původu slova je nasměruje zpět k holandským slovům pappe, což znamená "měkké" a kak, což znamená "hnoje", což je vhodný způsob, jak popsat svůj názor na názory někoho, komu se vám nelíbí. Ale tyto kořeny by mohly být samy ořechy, protože neexistují žádné důkazy pappekak která existovala jako jediné holandské slovo. Nicméně, fráze ze fijn als gemenn poppekak, což znamená "stejně jemné jako práškové baculaté hnůj", existovalo, údajně jako sarkastický popis nadměrně zbožného a oddaného mezi námi.

Zatímco spojení s "nesmysly" je zde méně jasné, nemůže existovat žádný argument, že slovo se netýká plýtvání, ať už tomu britská elita věděla, když ji vzali z jejich holandských kolonizovaných amerických protějšků. Ano, toto nesmírně britské slovo bylo skutečně odcizeno od divokých rebelů.

9Bankrust


Ve dnech před formuláři žádosti a kreditními kontrolami, vše, co potřebujete k otevření banky, byla lavička na náměstí. Moneylenders neměli žádné specifické prostory, namísto toho, aby si vytvořili a vyvíjeli svůj obchod na libovolném stole nebo lavici, které by podle nich fungovaly. To by bylo jejich banka, což bylo italské pro "lavičku", ze které získáváme "bankovnictví" a vše, co s ním souvisí.

Kdykoli obchodník ztratil své peníze a musel uzavřít obchod, nicméně, jeho lavice byla účinně rotto, nebo "rozbité". Existuje nějaká debata o tom, zda je tato "rozbitá lavice" prostě řečnicí, nebo že někteří nešťastní věřitelé doslova měli před sebou rozštěpené lavičky. Fráze banca rotta našel cestu přes francouzštinu do angličtiny banqueroute. Během času se slovo slova nahrazovalo latinským slovem rupta, kořeny "výbuchu", "přerušení" a "prasknutí".


8Lord / Lady


Myslíte si, že to, že jste "pánem", bylo zakořeněno v něčím elegantním, jako třeba nosit vesty a kolena vysoké ponožky, ale titul má poněkud méně vznešený původ. Ve skutečnosti odkazuje na historickou zodpovědnost pánů a dám, aby zajistily, že spodní třídy, kde jsou chovány krmené, napájené a pracující, jsou daleko od skutečné šlechty.

Ve staré angličtině hlafweard byla osoba odpovědná za prodejny domácnosti, hlaf což znamená "bochník" a vadí což znamená "strážce" - převážně "strážce bochníků". Toto bylo zkráceno na "polovinu" a nakonec na "pána", na kterého jste hledali vaše ustanovení. Originál vadí přežil neporušený, dává nám "oddělení" a "strážce".

Podobně, stará angličtina hlafdige byla osoba zodpovědná za skutečný chléb, kořen dige je spojena s pojmem "hnětení" nebo "formování", který je ještě přítomen ve slově "těsto". Tato role byla běžně dána ženě, často manželce hlafweard, a když bylo slovo zkráceno lafdi, dvojice si udržovala původní rodové spojení.

7Sykofant


Dnes se slovo "sykofant" vztahuje na lichotníka, někoho, kdo neochotně chválí ostatní, aby sloužili sobě. Historicky, ale kořen sykon znamená "fig", který nám dává Ficus sycomorus (sycamore tree) a kořen phainein znamenalo "ukázat", vyvíjející se do "fantasmu" a nakonec "fantazie".

Existují dvě pravděpodobné cesty, které by mohl vyvinout vývoj "sycophantu". První se týká starověkého aténského práva, které zakázalo vývoz jakéhokoli jiného ovoce než oliv. Jakmile byly fíky ve Středozemním moři všechny zuřivosti, člověk mohl vydělat spravedlivé množství peněz informováním o všech pašerácích, se kterými se přihodil. On by "odhalil fíky" a úřady by mu za to zaplatily.

Tato teorie byla kritizována a více přijatý příběh se týká gesta palce mezi vašimi dvěma forefingery, který byl nazýván "ukazovat obr.". Obecně považováno za urážku, mohlo to vést k definici původní řečtina sykophantes jako "urážka", která se vyvinula do francouzštiny sycophante, což znamená "falešný obžalovaný". Posun v důrazu na nepravosti konkrétně pro osobní zisk by byl jednoduchý krok.

6Společnost


Slovo "hypotéka" zasáhne strach do srdcí mnoha, produkuje takový studený pot, který je obvykle vyhrazen pro zážitky téměř smrti. Překvapivě to více či méně přesně znamená slovo. Z francouzských slov mrtvý (což znamená "mrtvý") a gaige (což znamená "slib"), a mrtvý gaige byl převod vlastnictví fyzického majetku jako zajištění úvěru.

Během zástavního práva zůstává vlastnictví zástavní věc s osobou, která ji nabízí, ale převody vlastnictví.Zda je dluh zaplacen nebo neurčuje, zda je položka vrácena majiteli nebo prodána držitelem. Hypotéka však působí opačným směrem. Osoba, která nabízí nemovitost na hypotéku, si ji může nechat držet, ale vlastnictví je převedeno na banku nebo stranu, která peníze nabízí. Vlastnictví je převedeno původnímu vlastníkovi pouze v případě, že je dluh splacen včas. To je tam kde mrtvý přišla podle starých anglických právníků, protože smlouva byla určena k tomu, aby zemřely, a to buď když byl dluh zaplacen, nebo kdy došlo k jeho selhání, a nemovitost byla vrácena.


5Dollar


Slovo "dolar" je ponořeno do historie, ne takového druhu, v němž lidé sentimentují. Během 16. století v horách Erzgebirge, v dnešní České republice, bylo město Joachimstal, doslova "Joachimské údolí". Když se v oblasti objevilo stříbro, rychle se stala jednou z největších mincovních mincí v Evropě, dodává stříbrné mince, které se staly známými jako Joachimsthaléři. Toto slovo bylo nakonec zkráceno na méně těžkopádné thalers.

Slovo tal, což znamená "údolí", zkroucené jazyky Evropy, které se stávají dol v Rusku, dal v holandštině a moderní angličtina "dale". Jméno použité pro stříbrné mince od Joachimstalu se posunovalo po podobné cestě, stává se tolar ve slovinštině, daalder v holandštině a daler ve skandinávských jazycích.

Byl to španěl dolar která se však přilepila s pozdějším vzplanutím evropské expanze a kolonizace, která zakotvila neslavné "kusy osmi" jako první světovou měnu na světě. V určitém okamžiku v celé historii lidé zapomněli na Joachimstal úplně navzdory svému místu jako zdroji jména pro většinu světových měn.

4Drug


Jak vám může říci každý milovník pirátských filmů, existují jisté barely, jejichž obsah je suchý a měl by zůstat tak, aby scéna se všemi výbuchy nebyla scéna se všemi anticlimaktickými šumami. Dalším derivátem našich plodných německých a holandských předků, výrazem "droga", se odkazuje na podobný barel, který se specificky používá k přepravě léků ve 14. století.

Ve středních holandských frázích drogy-vate, což znamená "suché sudy", se používalo buď na sudy, které musely zůstat suché, nebo ty, které obsahovaly sušené látky, často léky. Obsah se brzy stal volán slovy vytištěnými na samotných barelích, trendem, který pokračoval se starými Francouzi droge, což znamenalo "zásobu". I po postupném přesunu do pravopisu, který dnes používáme, stále vidíme spojení s moderním afrikánským slovem droog, což znamená "suché".

3Maelstrom


Je snadné si myslet, že tohle víte, pokud znáte svou latinu, ale "maelstrom" není jednoduchý šikmout společné latiny malus, což znamená "špatný" a anglickou "bouři". Ve skutečnosti se vztahuje více na vodu pod námi, než na vodu nad námi a s náznakem nerdy popové kultury,

Docela neškodně, druhá polovina slova pochází původně od starého holandského strom, což znamená "proud". Je to první polovina, která vyhrává cenu za neohraničený chlad. Původně vytvořený pro popis Moskstraumenu, nejznámějšího vířivého vína u pobřeží Norska, muselo být slovo, které vyvolalo hrozbu, nebezpečí a smyku na severu. Staré holandské slovo malen (což znamená "brousit" a dává nám "mouku" mouky z mouky), ale jeho původní odvození je dokonalost: starý norský mjol. Je to stejné jméno, které bylo uděleno Thorově kladivu, Mjolnire, jinak známé jako "to, co rozbíjí".

2Jacht


Moderní jachty, spojené s modely bikin a plaveb na nábřeží, jsou pouze nafouklé a oprávněné potomky svých daleko robustnějších předků. V polovině roku 1500 je slovo jachtschip odkazoval se na malou, lehkou loď používanou především k pronásledování velkých plavidel, zejména pirátských lodí. Odvozené od Low German, schip prostě znamená "loď", a jachtu znamenalo "pronásledování", vulgárnějšího bratranca k vysoko německému slovu jagen stejného významu.

The jachtu, jak to bylo zkráceně, byl doslova jeho "velitel lovců" velícího námořnictva, nebo jak byste se s ním mohl lépe seznámit, Jagermeister. Zatímco manliness jachtu by mohlo zmizet pod méně pronikavou výslovností "jachty" a klinkem šampaňských brýlí, duch této rychlosti a zuřivosti stále obývá tuto loď na některých místech, jako je Americas Cup, jachtový závod otevřený pouze pro ty nejvýchodní námořníky.

1Quarantin


V polovině třicátých let minulého století zasáhla Černá smrt Evropu pomstou a zabila téměř polovinu lidské populace v době předtím, než nakonec zmizela. Během a po této době se přístavní úřady snažily omezit šíření všech cizích nemocí z přicházejících obchodních plavidel tím, že je nutí vyčkat na moři. Podezřelé lodě by byly po tomto období "karantény" povoleny do přístavu, což znamená nyní oddělení infikovaných osob od obyvatelstva.

Z latiny quattuor, což znamená "čtyři" a od které odvozujeme "čtvrť", původní Ital karantina giorni doslovně odkazoval se na 40 dní loď byla nucena čekat z přístavu.Vzhledem k tomu, že Černá smrt zpravidla zabila své oběti během přibližně jednoho týdne infekce, toto období poskytlo dostatek času na to, aby se mor dostala přes svou loď. Přinejmenším to byla myšlenka - zhruba polovina obyvatel Itálie byla zničena mortem i přes karanténu.