10 běžných chyb angličtiny

10 běžných chyb angličtiny (Mylné představy)

Vzhledem k tomu, že angličtina je tak složitým jazykem, je plná pastí, do kterých se často dostáváme. S tímto seznamem doufám, že alespoň pár mylných slov, které používáme každý den, vyjasníme. Toto je seznam některých častějších chyb, které lidé dělají s angličtinou.

1. Praxe / praxe

V americké angličtině se praxe používá buď jako sloveso (dělá slovo), nebo jako podstatné jméno (pojmenované slovo). Proto má lékař praxi a člověk cvičí housle. V angličtině ve Velké Británii je praxe podstatné jméno a praxe je sloveso. Lékař má praxi, ale jeho dcera praktikuje klavír.

I když je to náš jazyk, určitě děláme spousty chyb. Koupit slovník nesnesitelného angličtiny: Kompendium chyb v gramatice, použití a pravopisu s komentářem o lexikografů a lingvisté na Amazon.com!

2. Zakoupeno / doručeno

Koupě se týká nákupu něčeho. Přinesl se, že něco přináší. Například jsem koupil láhev vína, která byla přivezena z Francie. Snadný způsob, jak si vzpomenout, co je to, co přináší začátek s 'br' a přináší také. Koupit a koupit začít pouze s "b". Jedná se o jeden z těch těžkých, které kontrola pravopisu nedokáže chytit.

3. Vaše / jste

Vaše prostředky "patří vám". Myslíte, že jste "vy". Nejjednodušší způsob, jak správně vyvinete, je číst větu. Například pokud říkáte, že jste džíny vypadali hezky, roztáhněte apostrof. Rozšířená věta by přečetla "vy jste džínové vypadat hezky" - zjevně nesmyslné. Pamatujte si, že v angličtině apostrof často označuje zkratku.

4. Jeho / to je

Jako ve výše uvedeném případě apostrof označuje zkratku: je to = je. Jeho prostředky "patří k němu". Zde se objevuje zmatek, protože používáme také apostrof v angličtině, který označuje vlastnictví - až na v tomto případě; pokud chcete říct "taška na kočku", říkáte "taška", ne "taška". "Je to" vždy znamená "to je" nebo "to má". "Je to horký den." "Bylo to zábavné, když jsem tě viděl."


5. Dvě / To / Too

S 'w' to znamená číslo 2. Jeden 'o' odkazuje na směr: 'do Francie'. S dvěma to znamená "také" nebo se odkazuje na množství - například: "Je tam příliš mnoho peněz". Dobrým způsobem, jak si pamatovat tento, je, že také má dvě 'o' - tj. Má více 'než' to '- proto odkazuje na množství.

Získejte bezplatnou přepravu, tisíce filmů a miliony streamovaných skladeb s bezplatnou zkušební verzí Amazon Prime na adrese Amazon.com!

6. Poušť / dezert

Jedná se o matoucí, protože v angličtině je "s" sama o sobě často vyslovována jako "z" a dvě jsou obvykle vyslovována jako n 's (například: cena, prissy). V tomto případě poušť řídí pravidlo - to znamená velký úsek písku. Dezert se však vyslovuje jako "dez-urt" s důrazem na druhou slabiku - tj. Něco, co jíme jako součást našeho jídla. Aby to bylo ještě horší, když člověk opustí armádu bez svolení, je vyprávěn poušť. Takže, shrňme:

poušť (vyslovuje dez'-it): suchá půda
poušť (vyslovuje dez-urt '): opustit
dezert (vyslovuje dez-urt '): yum yum! - nezapomeňte, že dva jsou, protože chcete druhé pomoc!

Jo - ještě jedna věc - další velmi častá chyba používá slovo dezert (dva 's) znamená pudink - pudink je sladká cesta, často se skládá z nějakého druhu dortu nebo zmrzliny. Dezert je ovoce nebo sýr - obvykle po pudinkovém kurzu.

7. Vysoušeč / sušička

Pokud je oblečení vlhké, vložte je do sušičky. To bude zase uschlé. Vysoušeč vlasů také vlasy suší.


8. Vyberte / vyberte

To je vlastně poměrně snadné si pamatovat - v angličtině se obecně vyslovujeme "oo", jak je napsáno - například "moo". Stejné pravidlo platí zde: volba se vyslovuje tak, jak je napsána (s "z" zvukem pro "s") - a vybrala se říká "nos". Pokud jste tedy museli navštívit Timbuktu, pravděpodobně jste se rozhodli tam létat. Vybral je minulý čas, zvolit je přítomný čas.

9. Ztráta / uvolnění

Tenhle je matoucí. V tomto případě, oproti běžným anglickým pravidlům, volné singl je voláno jako "s" - jako u nohavic, které jsou příliš volné. Ztráta na druhé straně se týká ztráty - například: "Doufám, že tuto hru neztratíme". Dobrým způsobem, jak si pamatovat, je, že ve slově "ztratit" jste ztratili druhou "o" z volné strany. Pokud si nemůžete vzpomenout na jednoduché pravidlo, jste poražen!

10. Doslovně

Toto je nejen často používáno omylem, je neuvěřitelně otravné, když je používáno špatně. Doslovně znamená "skutečně se to stalo" - proto, pokud žijete na paralelním vesmíru s odlišnými fyzikálními pravidly, nemůžete říci, "že doslova vyletěl ze dveří". Řekněme, že někdo "vyletěl ze dveří" mluví obrazně - mohli byste říct, že "obrazně vyletěl ze dveří", ale obrazně je obecně naznačen, když popíšeme něco nemožného. Doslova lze použít pouze v případě faktů - například: doslova explodoval po požití granátu. Pokud udělal, skutečně polknul granát a explodoval - tato poslední věta je naprosto správná. Nebylo by správné říkat "ona ho rozčilovala a on doslova vybuchl" pokud není Wonder Woman a její hněv může způsobit, že lidé vyhodí do vzduchu.

Bonus: Mohu se o ni starat méně

Musím tento bonus přidat jako bonus, protože to je ten, který zvlášť nenávidím.Když říkáte: "Mohla bych se starat méně," říkáte "trochu se mi líbí, takže bych se mohla starat méně". Většina lidí, kteří používají tuto hroznou větu, chtěla říci: "Nemohla jsem se o ni starat méně, což znamená, že" to mě zajímalo tak málo, že bych se nemusel starat méně ".

Bonus 2: Ironic

Není to ironické? Vlastně ne, většinou to není. Ironie ve své pravé podobě je, když něco prozradíte tomu, kdo nerozumí tomu, co skutečně myslíte, ale jinou osobou. V podstatě to činí posluchače hlavním vtipkem, aniž by o tom věděl. Toto se nazývá dramatická nebo tragická ironie, protože vznikla na jevišti, kde diváci věděli, co se děje, ale oběť na jevišti to neudělala. Nejdůležitějším příkladem dramatické ironie je nepochybně Sofoklovský Oedipus Rex, ve kterém Oedipus hledá najít vraha bývalého krále v Thébách, jen aby zjistil, že je to on sám, skutečnost, kterou diváci všude poznali.

Další formou ironie je sokratská ironie, v níž se osoba předstírá, že je nezajímá o nějaký předmět, aby skutečně dokázala nevědomost toho, s kým hájí.

Bohužel chudý Alanis Morissette neměl ponětí, když řekla: "Je to volná jízda, když jste už zaplatili", nebo "je to jako déšť ve svatební den". To není ironie - je to neštěstí nebo náhoda.

Abychom to shrnuli, v podstatě je ironie řečová řeč, v níž to, co je uvedeno, není to, co se myslí. Sarkasmus může být typem ironie.

Zúčastněný personál

Listverse je místo pro průzkumníky. Společně hledáme nejvíce fascinující a vzácné drahokamy lidského poznání. Tři nebo více faktografických seznamů denně.