Dalších 10 nepřekonatelných slov

Dalších 10 nepřekonatelných slov (Lidé)

Důkladně jsem si užíval Jamieho prvního seznamu "10 slov, které nelze přeložit do angličtiny", a tak jsem se rozhodl pro zkoumání pokračování. Tato slova jsou jedinečná ve svém vlastním jazyce a to je neuvěřitelně fascinující, protože ukazuje, jak křehký a jemný každý jazyk je pro kulturu, na kterou se vztahuje. Takže tady jdete: dalších 10 slov, která prostě nelze přeložit do angličtiny.

10

Toska

Jazyk: ruština

Vladmir Nabokov to nejlépe popisuje: "Žádné slovo v angličtině nevytváří všechny odstíny toska. Při nejhlubším a nejbolestivějším je to pocit velkého duchovního úzkosti, často bez jakékoliv konkrétní příčiny. Na méně morbidních úrovních je to tupá bolest duše, touha po čemž dlouho netrpí, špatná píning, vágní neklid, duševní hněv, touha. V konkrétních případech může být touha po něčem něco specifického, nostalgie, nelibosti. Na nejnižší úrovni to stupňuje do nenávist, nudy. "

9

Litost

Jazyk: čeština

Milan Kundera, autor Nesnesitelné lehkosti bytí, poznamenal, že "Co se týče významu tohoto slova, hledal jsem marně v jiných jazycích ekvivalent, i když je těžké si představit, jak může někdo pochopit, "Nejbližší definice je stav bolesti a utrpení způsobený náhlým pohledem na vlastní bídu.


8

Prozvonit

Jazyk: čeština

Toto slovo znamená volat mobilní telefon a nechat ho zazvonit jednou, takže druhá osoba zavolá zpátky a uloží první peníze volajícího. Ve španělštině je tato věta "Dar un toque" nebo "Dát dotek". Zajímavé je, že toto slovo může být přeloženo do jiných jazyků než angličtiny.

7

Torschlusspanik

Jazyk: němčina

Přeloženo doslovně toto slovo znamená "panika uzavírající bránu", ale jeho kontextuální význam se odkazuje na "strach ze snižování příležitostí jako jednoho věku". To částečně vysvětluje, proč tolik starších lidí přeje "znovu zachytit svou mládí" obnovit své, snad předané příležitosti.

6

Wabi-Sabi

Jazyk: japonština

Na tento japonský koncept bylo napsáno hodně, ale ve větě by člověk mohl chápat to jako "způsob života, který se zaměřuje na hledání krásy uvnitř nedokonalostí života a mírového přijetí přirozeného cyklu růstu a úpadku".


5

L'appel du vide

Jazyk: francouzština

"Volání prázdnoty" je doslovný překlad francouzského výrazu, ale výrazněji se popisuje instinktivní touha po skočit z vysokých míst.

4

Ya'aburnee

Jazyk: arabština

Jakmile jsou tohle morbidní a krásné, toto ohromné ​​slovo znamená "pohřbíš mě", deklarace naděje, že zemřou před jinou osobou, protože je těžké žít bez nich.

3

Duende

Jazyk: španělština

Zatímco se původně používal k popisu mýtické, spiritu podobného subjektu, který má člověka a vytváří pocit úcty k okolí člověka v přírodě, jeho význam se převedl na odkaz na "tajemnou sílu, kterou umělecké dílo musí hluboce přesunout osobu".

2

Saudade

Jazyk: portugalština

Jedna z nejkrásnějších slov, přeložitelná nebo ne, toto slovo "odkazuje na pocit touhy po něčem nebo někomu, kterého milujete a které se ztrácí." Fado hudba, druh truchlícího zpěvu, se týká saudády.

1

Mamihlapinatapai

Jazyk: Yagan (původní jazyk Tierra del Fuego, souostroví u pobřeží jižní Ameriky)

"Bezvýtvarný, přesto smysluplný pohled sdílený dvěma lidmi, kteří oba chtějí něco iniciovat, ale oba se zdráhají začít." To vysvětluje tolik za moje selhání se ženami.