10 Úžasné historie za běžnými slovy
V průměru člověk mluví denně mezi 7 000 a 20 000 slovy. Většina z nich jsou jen plniva jako "a," "tak" a "on." Ale slova, která se používají k zprostředkování zprávy, často nesou vlastní příběhy.
Můžeme sledovat slova zpět v čase, dosáhnout stovky nebo tisíce let do historie. Komunikace s lidmi těch dob (ignorovat skutečnost, že jsou mrtví) se může ukázat jako obtížná, protože slova se časem vyvíjejí, aby získali nové významy.
10 Nebezpečí
Hrál jsi někdy hru kostky? Možná vsadí pár dolarů na hru bunco nebo rodinnou hru Yahtzee? Většina z nás ví, že trochu adrenalinového spěchu, když pustili malé kostičky, a doufali, že se budou ve vaší prospěch. Obvykle hrajete s kostkami není nebezpečné - pokud nezasadíte celé své jmění nebo v rodině nebudete mít bolest.
Nicméně "hra kostky" je již dlouho jedním z hlavních významů slova "hazard". Byl odvozen ze starého francouzského slova hasard, slovo pro všechny druhy kostkových her. Hasard přišel ze Španělska azar ("Nešťastný hod kostky").
Lexikografové jsou ti, kteří sestavují slovníky a oni jsou odpovědní za to, že se španělštiny oddělují krevní linie "nebezpečí". Teorie, která azar pochází z arabského slova az-zahr ("Zemřelý") byl na stole. Ale od zahr se neobjevuje v klasických arabských slovnících, zbytek historie "nebezpečí" není znám.
Když přišla angličtina, slovo "nebezpečí" najednou znamenalo, že jste v bezprostředním nebezpečí - a nepozvete se na přátelskou hru kostek.
9 Katastrofa
Dnes je jen málo z nás, kdo obviňuje hvězdy, když se něco pokazí. Místo toho, abychom proklíželi na obloze, opili jsme se nad našimi šéfy nebo křičeli "Bad dog! Špatný pes! "Dokud nedostaneme sílu, abychom vyčistili tu hromadu chřestu.
Starí Italové se pravděpodobně také stěžovali na kecy, které dostali od psů a šéfů, ale měli jednu velkou omluvu, když se věci dělají na jih: Pokud jste se narodili pod určitými hvězdami, jste byli náchylní k smůlu a neštěstí. Z této víry přišlo slovo disastrato ("Se narodil pod špatnou hvězdou").
Takže příště, když se cítí, že se všechno děje špatně, můžete udělat jednu ze dvou věcí: Buď vinute hvězdám nebo se rozveselte tím, že si představíte, že starý italský muž křičí "Špatná hvězda! Špatná hvězda! "Na obloze.
8 Robot
Foto přes WikimediaPřehříváte někdy váš počítač nebo telefon a cítíte se opravdu špatně? Tak špatné, že zapojíte nabíječku, uděláte zařízení jemným tahům a odkládejte ji v tichém rohu? Pracujeme s našimi stroji jako otroky - a opravdu, proč bychom neměli? Necítí se únavou ani hladem a nemohou si stěžovat na špatné pracovní podmínky.
Možná to bylo to, co proběhlo hlavou Karla Čapka v roce 1920, kdy dal jméno "roboty" bezdomovným, masově produkovaným dělníkům v jeho hře Rossovi univerzální roboty. České slovo robotnik znamená "otroka", stejně jako stará slovanská robu a rabota.
Při příštím úmrtí počítače nezapomeňte, že vám to slouží, a nikoliv naopak. Jen si pamatujme, že když nastane povstání robotů, můžeme všichni obvinit Karel Capek za své otroctví.
7 Avokádo
Někteří lidé mají jako avokádo, když se změní na guacamole a použije se jako dip. Jiní vidí toto ovoce jako Boží dar lidstvu. Dali si je na své sendviče, v jejich hladkých, v podstatě kdekoli. Aby se tato zelená věc dostala do naší kuchyně, muselo projít řadou zvláštních jmen.
Slovo "avokádo" pochází z slova Nahuatlan ahuacatl, který byl používán zaměnitelně pro popis ovoce a popisoval ... dobře, varlata. Abych byl upřímný, avokádo se podobá varlata. (Stále máte pocit, že to uvedeš do tvého hladce?)
Poté, co byl porovnán s varle, Bůh ví, jak dlouho, slovo ahuacatl podstoupil řadu nesprávných interpretací. Španělové se změnilo ahuacatl aby "aguakoval", který pak změnili Angličané na avogato v 1600s.
"Zní to podobně jako obhájce," možná byste si mohl myslet. No tak, tak i zbytek světa ze 17. století a náhle byla planeta Země protlačena "obhájci-hrušky". A jestliže to nestačilo, Angličané nesprávně vyložili své slovo. Na chvíli byly avokády známé jako "aligátorské hrušky".
Takže, co byste chtěli mít ve svém salátu dnes - varlata, právník nebo plaz?
6 Whisky
Bezpočet těch, kteří utopili své smutky ve láhvi skotského a ti, kteří odsoudili zlatou tekutinu. Víte, že whisky se nazývá "whisky" v zemích, které mají ve svém jménu "e", jako je Irsko, a "whisky" v zemích bez e, jako je Skotsko?
Každý, kdo byl ve Skotsku nebo Irsku, ví, že whisky proudí téměř jako voda. Gaelici to dobře věděli a jmenovali svůj oblíbený nápoj uiscebeathadh ("voda života"). To bylo zkráceno uisce ("voda"). Zkuste to říci uisce nahlas a zjistíte, že to zní docela podobně jako naše "whisky".
Možná by vaše játra byla šťastnější, kdybyste vypili nějakou skutečnou vodu. Ale pokud se někdo dostane do tváře o "smrti v láhvi", máte skutečný důkaz, že voda vody je podávána na skalách.
5 Kalhoty
Tajemství pluralitních "kalhot" nás v určitém okamžiku fascinovalo. Proč víc než jedno kalhot? Co je to noha? Málokdo víme, že slovo má skutečně fascinující zázemí.
Někteří lidé již vědí, že "kalhoty" jsou zkratkou pro "kalhoty". Ale jako obvykle se musíme dívat dále na to, abychom našli skutečný původ slova. Vidíte, typ úzké kalhoty, které byly dříve nazývány "pantalony", byly pojmenovány po slavné osobě, podobně jako celebrity získávají módní předměty pojmenované po nich dnes.
Pantaleone bylo jeho jméno a to nebyl žádný starý muž, který nosí kalhoty. Byl známým charakterem v italských komediích ze 16. století. Kvůli jeho tenkým nohám nosil dlouhé punčochy místo populárních kolenních kalhot. Z toho vznikl původ "pantalonů", později se zkrátil na "kalhoty".
Ale počkej, je toho víc! Pantaleone představoval stereotyp benátčanů na scénu a byl pojmenován podle benátského svatého. Jméno Pantaleone je starověkého řeckého původu a jak můžete mít podezření, má něco společného s lvy. Volně přeložená, znamená to "úplně lev", což je úžasný původ pro něco, co používáme k pokrytí našich nohou.
4 Poison
Je to ponuré odpoledne. Unavený chlapík v koženém plášti si hluboce vzdychne, když sedí u prázdného baru. Odnikud se přitahuje atraktivní žena a ptá se: "Jaký je váš jed?"
"Whiskey," říká. "Zjevně je to voda života."
Žena gestuje k člověku, který uklízel brýle: "Dvě whisky, prosím, na skalách."
Obecně nepijeme jed. Slovo samo o sobě probudí nějaký primární instinkt uvnitř nás a křik "Špatný! Špatný! Špatně! "Vzhledem k těmto skutečnostem by výše uvedený scénář mohl vypadat hloupě. Ale i když ignorujeme zřejmou metaforu, kde "jed" znamená "droga", můžeme z ní vyvodit nějaký smysl.
"Poison" je přímo půjčován od Francouzů, kteří přepsali latinské slovo potionem. Latinské slovo znamenalo především "nápoj". Ale shromáždilo více zlověstných významů, jako je "kouzelný lektvar" a "léčivý lektvar", než nakonec převede do "otráveného nápoje".
3 Chřipka
Většina z nás jen nazýváme "chřipkou" - nebo prostě proklínáme nad vypálenou věcí - ale celé slovo "chřipka" ve skutečnosti nese na zádech nějakou historii. Původně to bylo italské, kde znamená "vliv".
Jméno se odkazuje spíše na příčinu onemocnění než na samotnou nemoci, protože starší Italové měli stejné vysvětlení pro nemoci jako pro katastrofy. Obvinili se z nešťastných astrologických souhvězdí.
Později, jak se lékařská věda vyvinula, význam slova se změnil z "vlivu hvězd" na obecný termín pro choroby s chřipkovými příznaky. Angličané si ji zapůjčili a časem se stalo jméno konkrétní, opravdu otravné nemoci.
Takže až příště budete mít ucpaný nos a bolest v krku, můžete zkusit obviňovat hvězdy nebo Italové. Ani nebude chřipka pryč, ale trochu to může zvednout váš duch.
2 Duch
Když už mluvíme o duchu, je něco horší než nutkání stát blízko někoho, kdo má špatný dech? Věřte tomu nebo ne, mají tyto dvě spojení. Tím myslíme, že slova "duch" a "dech" mají společné kořeny.
Anglický "duch" pochází z latinského duchu, který může znamenat "dech", "dýchání" nebo "duše". Nicméně slovo pochází z spirare, který má "dýchat" jako svůj osamělý překlad (kromě "smrti"). Můžeme to dokonce udělat ještě o krok dále: Spirare má své původy v indoevropském slově, které znamená "vyhodit".
Takže pokud se mračujete na někoho se špatným dechem a zeptáš se, na co se díváš, jen se podívej znechuceně a řekni: "Máš zlého ducha." Je to perfektní urážka. Můžete také získat některé body průvodce.
1 OK
"Dobře" má jeden z nejkomplikovanějších slovních původů, které je možné vysledovat. Ačkoli existují desítky teorií, nikdo není jistý, který z nich je správný. Zde jsou některé z nejlepších návrhů:
Omnis Korrecta-Latin pro "všechny správné". To bylo použito učiteli, kteří tříděli papíry dlouho předtím, než byly navrženy moderní stupnice.
Och Aye nebo O Qu'oui-Skotští a Francouzi, resp. Pro "Ach, ano." Zdá se, že Skoty a Francouzi mají koneckonců něco společného.
"Oll Korrect" - obyčejný misspelling "všechno správný" zpět v 1800s. Je to úžasný příklad toho, jak dokonce i velcí muži dělají chyby. Dva muži známí touto populární teorií jsou Andrew Jackson, sedmý americký prezident a John Jacob Astor, bohatý podnikatel a první z mnoha skvělých John Jacob Astors. Čtvrtý byl zvěčněn, když šel s ním Titánský.
"Starý Kinderhook" - forma místní vlastenectví pro prezidentský kandidát v 40. letech 20. století.Martin Van Buren se rozhodl v jeho prezidentské kampani použít jeho rodný dům, Kinderhook. To mu přineslo přezdívku "Old Kinderhook", která byla zkrácena na "OK". Jeho soupeři se s tím však trochu bavili. Brzy došlo k chybným interpretacím, jako je "Out of Kash" a "Orful Kalamity".
Hogfor- Stará angličtina pro "plavbu na moři". Existuje mnoho návrhů mnohem uvěřitelnějších než toto, ale nejsou naprosto zábavní. Víte, toto slovo bylo zkráceno na "HG", který byl vyřazen norskými a dánskými námořníky. Se nordickou výslovností to zní podobně jako "hah gay". Nyní zkuste to nahlas nahlas několikrát.