Top 10 zvířat, která byla původně nazvána jiná jména

Top 10 zvířat, která byla původně nazvána jiná jména (Zvířata)

V minulosti byli tučňáci nazýváni as-nohama, protože jejich nohy byly blíže k jejich zadní straně. Jméno "ass-feet" bylo použito u každého ptáka, který měl nohy v blízkosti jeho zadní části, ačkoli původně působil na malý hřbet, typ vodního ptáka, který je ještě znám jako kůň.

Tučňák byl poprvé popsán v 16. století, když Admirál Francis Fletcher odkazoval na něj jako na "ptáka", ačkoli on poznamenal, že Welsh nazval to Pengwin. Pengwin je pravděpodobné, že pochází z latiny pinguis ("Baculatý, hustý nebo mastný") a odkazoval se na zvířecí plnohodnotný vzhled. V opačném případě to mohlo být variantní hláskování waleštiny pen gwyn ("Bílá hlava"), který původně odkazoval na nyní zaniklý velký auk.

Pokud tomu tak je, znamená to, že velký auk (který připomínal tučňáka) ztratil své jméno tučňákovi. Tučňák a velký kůň nejsou jedinými zvířaty, které se vyskytují v pojmenování polemik. Tady je dalších 10 zvířat, která byla dříve nazývána něčím jiným. Stejně jako velký auk někteří ztratili své jména jiným zvířatům.

10 ptáků
Dříve nazývané Turecko

Které Turecko přišlo první - země nebo pták?

Země dělala. Pták byl pojmenován podle země. Turecko, které nyní říkáme Turecko, však není Turecko pojmenované po Turecku. Spíše to je méně známá perlička, která byla pojmenována po Turecku.

Perlička je původem do Afriky a byla zavedena do Evropy prostřednictvím Osmanské říše, nyní zaniklé říše, která zahrnovala i dnešní Turecko. Evropané volali perličky "krůtí kohoutek" nebo "krůtí slepice", protože si mysleli, že to bylo z Turecka.

Když Evropané dorazili do Severní Ameriky, poslali dnešní Turecko zpátky do Evropy. Vypadalo to velmi podobně jako osmanská říše, které také začaly říkat Turecku. To později zachovalo jméno, zatímco původní krůtí byl přejmenován po Guineji, západní africké říši, kde to bylo původně nalezené.

V některých jiných jazycích je Turecko pojmenováno po regionu, ze kterého údajně pochází. Jeho portugalské jméno znamená "pták z Peru", zatímco jeho malajský název znamená "holandské kuře". V Turecku se to nazývá hindština ("Indický"). Nicméně ve Francii se to nazývá coq d'Inde ("Kohout z Indie"), který byl zkrácen dinde. Obě jména vznikly, protože Amerika tehdy byla v Indii zmatená.

9 želva (mořská želva)
Dříve nazvaná korytnačka

Než začneme do této skutečnosti, je důležité, abychom zjistili rozdíl mezi želvou a želvou. Bez výskytu vědeckých podrobností se želvy a želvy snadno odliší pouze tím, že se na ně dívají.

Korytnačky mají velké, kopulovité skořápky, stejně jako krátké nohy a nohy. Mezitím mají želvy ploché, rafinované skořápky a těla, stejně jako ploutve a nožičky. Želvy jsou suchozemské živočichy. Korytnačky jsou ale vodní živočichy, ačkoli snášejí své vejce na zemi.

Nicméně jejich rozdíly by pochopitelně mohly být matoucí, když si uvědomíme, že některé želvy žijí na zemi a jsou nazývány želvami. Problém želvy a želvy je ještě více matoucí, protože všechny želvy jsou technicky želvy. Když se rozhodneme volat obě zvířata želvy, doporučuje se odkazovat na želvu, která je obydlena v půdě, jako na korytnačku, zatímco želva, která je obklopena mořem, by měla být nazývána mořskou želvou.

Zmatek mezi želvami a želvami probíhá po celá staletí. V minulosti byly mořské želvy nebo želvy (jestliže voláme pozemní variantu, korytnačka) nazývány "mořské želvy". Jméno pochází buď z francouzštiny tortue ("Želva") nebo mučení ("želva").

Je důležité, abychom zjistili rozdíl mezi želvou a želvou, abychom neopakovali akci dámy, která hodila želvu do rybníka a myslela si, že to byla želva. Musí zabít špatné zvíře, které si myslela, že zachraňuje.


8 gepard a leopard
Gepardy byly dříve nazývány leopardy a leopardy bývaly nazývané Pards

Fotografický kredit: mentalfloss.com

Gepardy byly původně nazývány leopardy, zatímco leopardy byly nazývány pardy. Gepardy byly nazývány leopardy, protože byly považovány za hybridní potomky levů (leo) a pard (dnešní leopard). Pard, který původně odkazoval na leopard, pochází z latiny pardus ("Mužský panter").

Gepard získal své vlastní jméno v roce 1704, kdy byl Hindský chita, který ironicky znamená "leopard", byl zaveden do angličtiny. Hindština chita je ze Sanskritu chitraka, což znamená "lovecký leopard", ačkoli se také odkazoval na "tygr".

Zmatek mezi pojmenováním leoparda a gepardem ještě neskončil, protože gepardy se stále nazývají "lovci leopardů".

7 Killer Whale
Bývalí zabijáci velryb

Fotografický kredit: národní geografie

Killer velryby jsou také nazývány orcas. Přes jejich jméno nejsou velryby, ale delfíni. Jejich původní jméno se ani nepokusilo odnést je jako velryby. Původně byli nazýváni "velrybářskými vrahy" námořníky, kteří je pozorovali, že jsou na mnohem větších námořních zvířatech, zejména velrybách. Velrybě zabiják byl později obrácen, aby vytvořil lépe znějící velrybářskou velrybu. Ve španělštině jsou voláni ballena asesina ("Vrah velryba").

Jméno "orca" může pocházet z latiny orca (velkoplošný hrnec nebo nádoba) nebo orc- ("velryba"). Vědecký název je Orcinus orca. Orcinus znamená "patřící Orcusovi". Orcus byl římský bůh podsvětí. Předpokládá se, že těmto zvířatům bylo dáno jméno kvůli jejich agresivnímu a odvážnému způsobu lovu.

6 Králík
Dříve nazýváno Coney

Zvířata nazývaná králíci se původně nazývala kuželky. Současně se termín "králík" konkrétně vztahoval na mladé kuželky, které nyní nazýváme kit nebo kotě. "Coney" pocházel z conis, množné číslo anglo-francouzštiny konil, což znamená "králík dlouhý."

"Rabbit" překonal "koney" někdy v 19. století, když "coney" získal nějaké jiné významy. Konkrétně se "koney" stalo variantním hláskováním cunny, což znamená "c-nt."

Coney nebyl zcela vyloučen z anglického jazyka, protože se již objevil v Bibli. Takže výslovnost byla změněna z rýmování s "medem" a "penězi" na rýmování s "boney".

To je věřil, že New York Coney Island byl pojmenován po coney (původní název pro králíky), protože to mělo velký populace králíků. Holandští byli první, kdo přistáli na ostrově a nazvali ho "Coney Eylant".


5 červená panda
Bývalá Panda

Fotografický kredit: scientificamerican.com

Červené pandy jsou původní pandy. Jméno je považováno za nepálské nigalya ponya ("Bambusový jedlík"). Klasifikační problémy a předchozí (ale mylné) přesvědčení, že obrovská panda (která se také jmenuje "panda") souvisí s červenou pandou, která způsobila, že červená panda ztratí jméno svého údajně staršího bratra.

Obrovská panda a červená panda byla věřil, že patří do stejné rodiny. Oni byli také myslel být těsně příbuzný medvědům a mývalům. Oba zvířata byla v roce 2000 prokázána jako nespojená. Nicméně červená panda se nikdy neobnovila.

Červená panda byla téměř nazývána "wha." Poprvé v roce 1821 popsal generálmajor Thomas Hardwicke, který chtěl, aby byl nazván "wha", neboť vyvolávaly hovory, které se ozvaly jako "wha".

Nicméně francouzský zoolog Frederic Cuvier již popsal a jmenoval červenou pandu v době, kdy byl dokument o Hardwicke publikován o šest let později. Cuvier také dal červené pandě své vědecké jméno, Ailurus fulgens ("Červená svítící kočka").

4 Panda
Dříve nazývaný partii barevný medvěd

Jak jsme již zmínili, červené pandy byly původní pandy. Pokud tomu tak je, pak by neměly být obrovské pandy nazývány něčím jiným? Tak určitě! Obří pandové se nazývali parti-barevné medvědi. Opět, jméno je nepálského původu, ačkoli anglický jazyk si ho vypůjčil z francouzštiny. Obrovská panda byla poprvé popsána v roce 1901, přestože byla poprvé viděna západním obyvatelstvem v roce 1869.

Obří panda byla již známa 20. stoletím, ačkoli stále zůstala neviditelná. A Populární věda časopis od září 1920 představoval obraz obří pandy, kterou nazývala "medvěda medvěda". Uvádělo, že obří panda byla spojena s mýtem, přestože byla velikostí černého medvěda.

3 Žirafa
Dříve nazývané Camelopard

Žirafa se nazývala camelopard nebo pijavice až do konce 19. století, kdy se pojmenovala "žirafa." Camelopard pochází z řeckého kamelopardalis, který vznikl spojením společnosti kamelos ("Velbloud") a pardalis ("leopard").

Řek Řekl tomuto zvířeti toto jméno, protože si myslel, že to připomíná velbloud a leopard. Někteří dokonce věřili, že žirafa je potomkem velblouda a leoparda.

Termín "žirafa" byl poprvé použit v 16. století. Je to od francouzštiny žirafa, který je z arabštiny zarafa (což je samo o sobě věřeno z perských zurnapa). Perština zurnapa je spojením dvou slov: zurna ("Flétna") a pa ("Noha"), která se odkazovala na dlouhé nohy žirafy.

Žirafa stále udržuje svůj předpokládaný kameel-leopardský hybridní původ. Jeho vědecké jméno je Giraffa camelopardalis.

2 Duck-Bill Platypus
Dříve nazývané kachní můry nebo vodní mlýn

Fotografický kredit: národní geografie

Kachní platýpus (aka platypus) byl původně nazýván "kachní můra" nebo "vodní můra". Obě jména pocházejí z přesvědčení, že to byl nějaký obojživelný krtek. To by nemělo být překvapující, protože platypus po jeho objevu vygeneroval hodně zvědavosti.

V roce 1799 získal biolog George Shaw zachovaný vzorek a podezíral se, že to bylo dílo některých taxidermistů, kteří byli na některých žertích. On - nebo kdokoliv jiný za to - určitě nebyl připraven na podivné zvíře s kachním účtem, kočičí kůží a bobří ocasem.

Měla také nožičky a drápy. Když bylo zjištěno, že je skutečné, došlo ke zmatku nad tím, zda platýpus byl savec, pták, plaz nebo úplně jiný druh zvířete.

V roce 1793 australský guvernér John Hunter věřil, že platýpus byl produktem řady páření mezi všemi zvířaty, která připomínala. David Collins jej v roce 1797 označil za "obojživelné stvoření krtků". Dnes víme, že platýpus je savec vejce.

1 mrože
Dříve nazývané morse, mořská kráva a slon moře

Mrož byl původně nazýván morse, ačkoli to bylo někdy nazýváno mořská kráva nebo slon moře. Dnes je mořský slon dalším jménem pro sloní pečeť, zatímco mořská kráva (nebo Stellerova mořská kráva) se odkazuje na nyní-zaniklý velký savec, který žil kolem břehů komandorských ostrovů v Beringově moři. Mořská kráva byla vyhnána v 18. století, 30 let poté, co byla objevena.

Původ názvu "mrož", který se poprvé objevil v 1600s, je poněkud temný. Jeho etymologie byla zkoumána pro první vydání Oxfordského anglického slovníku J.R.R. Tolkien (z Pán prstenů sláva) mezi roky 1919 a 1920.

Tolkien dospěl k závěru, že "mrož" pochází z nizozemštiny walros nebo mrož, který pochází z hrosshvalr ("Kůň velryb"). Hrosshvalr je původně považován za velrybu a ne za mrož. Ale holandští slova se změnili tak, že se stali "velrybským koněm" v holandštině. Případně může být název starší angličtiny horschwael ("Kůň-velryba") nebo němčina rosswal.